Will Self

  • Books
    • Will
    • Phone
    • Shark
    • Umbrella
    • The Unbearable Lightness of Being a Prawn Cracker
    • The Undivided Self
    • Walking to Hollywood
    • Liver
    • The Butt
    • The Book Of Dave
    • Psycho Too
    • Psychogeography
    • Dr Mukti And Other Tales Of Woe
    • Dorian
    • Feeding Frenzy
    • How The Dead Live
    • Tough Tough Toys For Tough Tough Boys
    • Great Apes
    • Cock And Bull
    • Grey Area
    • Junk Mail
    • My Idea Of Fun
    • Perfidious Man
    • Sore Sites
    • The Sweet Smell of Psychosis
    • The Quantity Theory Of Insanity
  • Journalism
    • The Big Issue
    • Daily Telegraph
    • Evening Standard
    • The First Post
    • GQ
    • The Guardian
    • High Life
    • Independent
    • London Review of Books
    • New Statesman
    • The New York Times
    • Observer
    • Prospect
    • The Times
    • Walk
  • Radio and Audio
  • Television
  • Appearances

The madness of crowds: The etymology of drugs

June 29, 2012

Millions of people in this country get up every morning and put something with a funny name in their mouths – in 2009 (the last year figures were available), some 39.1 million prescriptions for antidepressants were written in the UK; and while I believe this indicates a mass hysteria (among doctors and pharmacists as much as their patients and customers), I’m minded to investigate the queered semantics of proprietary drugs.

Seroxat is the name paroxetine – a selective serotonin re-uptake inhibitor (or SSRI), and the most popular antidepressant pushed globally – is marketed under in the UK but in the US it’s called Paxil and in Australia either Aropax or Lumin. I love to imagine the blue-sky sessions at which drug marketers dream up these monikers. I picture them sitting around featureless lozenges of beige MDF flinging these mangled bits of verbiage back and forth: “Grandax!” one snaps, “No, Pildernox . . .” a second pitches in. I wonder what rationale decides them on one repellent  bit of gobbledegook over another – but not for long because it’s all rather obvious.

Take “Seroxat”; well, the prefix “Ser” it shares with such suitable mental ascriptions as “serene”, “serious” and “servile”; while the stem “ox” is de rigueur for all sorts of drug names (along with “ix”, “ax”, “ex” and even “ux”). The prolific use of Xs in drug names is probably representative of no fewer than three buried intentions on the part of the marketers. One is to evoke “Rx” – the abbreviation of the Latin “recipe” (“take”) used in the US for a prescription – in the mind of the miserable. The second is to introduce a note of futurism – such syllables rarely occurring in English, they tend to imply a shiny, happy realm of neologism. And the third is to subtly imply the near-alliterative and highly desirable state – to be relaxed.

As for the suffix “at” (and please note, I know full well that “Ser” and “at” aren’t really these parts of speech, but I ask you: what the hell else can you call them?), this seems to me to indicate a return to the solid virtues of the Anglo-Saxon, being cognate with such words as “fat”, “pat” and “mat”, unexceptionable terms that anchor this creepy brain-chemistry-bender to the homely and quotidian. I could be wrong about all this and the wonks at GlaxoSmithKline (itself a name to conjure with), have no rationale for naming Seroxat at all but came up with it after making free with their products and lying in a blissed-out heap on the expansive carpet tiling of their conference room.

But somehow I doubt this – there’s Paxil to contend with after all, which says to me: “Take peace and you won’t be ill”. When we get to “Lumin”, it’s crystal-meth-clear that someone gave one of the more lowly marketers her head that day and she decided to call a dull pill a luminous spade.

This lunacy surrounding the naming of proprietary drugs is nothing new – since the dawn of quackery (sorry, “medicine”), the snake-oilers have been coming up with appellations they believe we’ll find tasty – and as if to pay obeisance to Big Pharma’s shareholders, we’ve swallowed them. Back in the day there was at least a certain honesty about Bayer’s naming of diacetylmorphine as “Heroin”, although its marketing of the drug as a cure for morphine addiction ranks as one of the world’s most infamous blunders. By the time the swinging sixties rolled around the mutually reinforcing reliance on mood-altering drugs between the legal and illegal sectors of society resulted in a semantic shift towards such cod-Latinisms as “Valium” and “Librium”, the aim of which was to make mass sedation appear positively classical.

In my time I’ve been prescribed a fair number of these drugs and I can say with some bitterness that the pills never worked for me. Ascendis – it keeps you up; Concordin – irenic once more; Lustral – shining through the long dark night of the soul; and Dutonin – sounds like a car tyre, makes you feel trodden down. Nowadays, my mood ungoverned, I’m free to think the most outrageous things, such as: might it not be a good idea to insist that drug companies give their preparations names that tell the user what they really do? I suspect that if Seroxat were renamed “chemically equable but non-orgasmic” – or Chemeqnonorg – then instead of 39.1 million prescriptions for it being filled, people might be more prepared to put up with their aptly-named lows and highs.

Esquire gong

June 21, 2012

Will Self was awarded Writer of the Year (Consumer Media) for Esquire magazine at last night’s Professional Publishers Association awards. Read two recent Esquire pieces here.

Real meals: Ferry breakfasts

June 21, 2012

The joint is called “Mariners” – which is fair enough: somewhere has to be – but there’s nothing oppressively nautical about the place. I ask my 14-year-old bullock of a son (he grazes all the time, you can watch him grow, castration may be on the cards), how he would describe the curtains and he says: “Greenish, pinkish, greyish mush”. The boy’s a natural – he could also have hymned the nauseating carpet, a chequerboard of red and yellow tweedy striations, or descanted on the low and beige-steely ceiling. We plonk ourselves down at a Melamine-topped chair-and-table combo – also in beige steel.

The menu offers Chef’s Curry of the Day, Scotch Beef and Mull Ale Pie, which comes with that delusory thing “a choice of potatoes”; delusory, because, giving one potato preferment over another is no kind of a choice at all, when what you want is to get away from the whole compulsory potato scene. I’m urging my son to consider the Traditional Scottish Breakfast when the translucent concertina doors to the serving area are ratcheted open and the three or four other customers dotted about rise up as one and head for the anti-bacterial hand-lotion dispenser, only to swerve around it and fetch up in front of the heated cabinet full of black-pudding discs, bacon rashers, Lorne sausage, link sausages, potato scones, hash browns, mushrooms and grilled tomatoes.

Standing up, observing the wall-mounted placard that displays the timeless pictogram for muster stations (four arrows, each sustaining a running man in silhouette, all pointing towards a nuclear family group); clocking the framed photograph of Her Royal Highness Princess Alexandra who wielded the shampoo bottle against the stern back in 1987; and seeing from this position the mirror-calm waters slipping past the portholes, I can no longer evade the reality: I’m on a Caledonian MacBrayne ferry once more and yet again I’m about to eat some black pudding simply because it’s there.

What is it about the ferry experience that makes us go belly-up to fried food? We cannot in this exhaust-stinking roll-on, roll-off age make allowance for it because of the sea air – nor can we blame the imminent threat of a watery extinction. No, the compulsion we have to chip-and-bean our way from Dover to Calais, from Harwich to the Hook of Holland, and in my case from Craignure on the Isle of Mull to Oban on the Scots mainland (a voyage lasting a scant 45 minutes), is a function of the most primitive, lab-rat levels of cognitive functioning: the foghorn sounds, we salivate and so we pick up the tray and slide it along the aluminium bars of our floating cage.

On more occasions than I care to recall, I’ve found myself on rough crossings (back in the day, on the old P&O St Ola out of Scrabster and bound for Orkney), battling with nausea and considering whether it’ll be worth the effort of cramming the full Scottish into me, only in all likelihood to see it again, minutes later, pluming down into the maddened waters of the Pentland Firth. I used to treasure the Orkney crossing, not only for the views of the red sandstone cliffs of Hoy – and looking very much as one imagines Avalon would, were it to exist – but also for the raised rims around the saloon tables, and the graticules of rubber mesh that sat upon them, which taken together adverted the fact that you were going to be at a tipping point for some time to come.

On the MV Isle of Mull there’s none of this drama: a man with a skid-mark goatee divvies up a bacon-and-egg roll to bullock-boy, while I have the blood sausage, some mushrooms, a half tomato and a round of toast. The waters slide on past the portholes, spun-sugar-white cloud flows over the hills, sunlight lances sharp and low: we’re on the 6.45am sailing and have been privileged by one of those dawns that turns the Highlands from driech to divine; on such a morning even the blackest of puddings can be toyed with, as BB inhales his roll in a yolky spume.

Princess Alexandra. Pretty insignificant HRH really – but then this is a pretty wee ship. There must be more minor royals and smaller ships out there – on a boating lake near Stirling the last Stuart Pretender is probably launching a pedalo with a bottle of Buckfast Tonic Wine as I anoint my toast with a pat of butter and then a second. Because if there’s one thing still more inevitable than the ferry breakfast, it’s that one portion of anything is never enough for man, woman, or bullock.

Walking with Robert MacFarlane: Roads less travelled

June 18, 2012

One more reason to buy the Big Issue this week – Will Self and Robert MacFarlane go on a walk together.

The full article is now available on the Big Issue website here.

Madness of crowds: class irony

June 14, 2012

I am distressed to see that the hateful expression “builder’s tea” doesn’t have an entry in Jonathon Green’s monumental, three-volume Green’s Dictionary of Slang. “Builder’s bum” does, with its allied coinage – previously unknown to me – “Dagenham smile”; and, Green’s being a dictionary on historical principles, the first recorded entry in print, from 1994, is quoted in full: “His monstrous pink buttocks were being forced upwards and were protruding above his waistline like tumescent pillows (‘the Dagenham smile’, this phenomenon is called on London building sites).” This is from Joseph O’Connor’s The Secret World of the Irish Male and, if you think about it, while both neologisms must derive from a time when low-cut jeans coincided with a boom in the construction industry, “Dagenham smile” is more likely a self-attribution – said of builders by builders – while “builder’s bum” has the hallmarks of a slur.

Not least because “bum” is neither an especially cockney nor an Irish working-class ascription, both moieties being more inclined to “arse”. No, “builder’s bum”, like “builder’s tea”, is one of those modifiers of social class that can be smuggled into English via the capacious portmanteau of slang. Back in the day, from upper-middle on up, the term “chippy” was deployed with the same intent. Once again Green’s nails it: “in middle-class use and often as a means of dismissing genuine complaints, the implication is that such ‘chippiness’ has no real justification other than class-based resentment”.

Naturally, the covert assumption that to be “chippy” is on a par with living off the income obtained from the surplus value of others’ labour remains uncontested, and the moral equivalence of so-called “inverted snobbery” with snobbery itself becomes established. To accuse middle-class people who offer their guests (though probably not those employed in refurbishing their properties) “builder’s tea” of snobbery would almost certainly call forth the rejoinder: “Oh, but I was being ironic.”

If they’re smart, that is. Stupid bourgeois who define certain commonplace Indian tea blends as befitting artisans (rather than as “artisanal”) tend to fluff at this point and say things like: “Oh, I don’t know what you mean – I drink builder’s tea,” as if this in some way constituted a levelling of the social pyramid. Irony does pertain to slang terms inasmuch as some examples have their foundation in the semantic shift occasioned between defined and intended meaning; irony can also have a dramatic or situational aspect – the disjunction between what the parties involved know – and this can be information of any kind, including linguistic.

Irony thrives on class distinctions for this very reason: by creating scenes in which diverse social groupings are thrown together, there are endless opportunities for some people to be “in the know”, while others are ignorant or disempowered. It is often said of the English – by themselves! – that their great capacity for deploying ironic tropes is what makes them such sophisticated folk. But might it behove the English (the rest of the archipelago is a case apart) to concede that irony is itself a measure of the steepness of the hierarchical acclivity?

The madness of the crowd thus consists in the assertion that “builder’s tea” is a value-neutral term, when it owes its existence to systemic inequalities that have increased over the past quarter-century. The great success of the British upper classes (and this does apply to the Scots, Welsh and Irish, as they have all long since taken their accent and slang from London) is in simultaneously mutating to accommodate the social mores of North American egalitarianism and teaching the newly rich to speak their own immemorial, subtly arrogant argot.

If you look at it this way, the sign that you have truly arrived is not that you can employ a chippie, but that you can damn him for being chippy; not that you can get in the builders, but that you can give your pals a choice between builder’s and Assam. In the fullness of time, the arriviste will find herself no longer cosseted by this new social position – and its linguistic perks – but trapped by them. Fretting in the claustrophobic ambience of dull dinner parties, she will look for a way out . . . a divertissement . . . As she takes the tray of builder’s to the builders, her eye will alight on a cheery Dagenham smile giving her the come-on …

On Jewishness

June 10, 2012

My mother used to say that the difference between American and British anti-Semitism was that in the States they hated you because you were a Jew, whereas over here they hated you personally and it was only incidental that you happened to be a Jew. On the whole I think she preferred the British brand of prejudice, which slipped bigotry under the carpet together with other crumbs they couldn’t quite exercise themselves to clean up properly.

English Jews I don’t think she could get a handle on – we lived at the unfashionable end of the Hampstead Garden Suburb (the Wilsons, the Mandelsons et al were on the other side of the North Circular) surrounded by Jews, but Mother thought them a pretty colourless lot compared with the New York variety she’d grown up with.

On the whole, though, my mother was not much given to either exalting or denigrating her Jewish heritage (which is how she thought of it, ethnicity – or race – being somewhat of a troubling ascription in the first few decades after the Holocaust), rather, she sought to sideline it. Nobody knew she was Jewish, so there was no need to make a song and dance about it. Neither I nor my brothers were raised in the faith – I wasn’t even circumcised, for Christ’s sake! On the few occasions I went to the synagogue with friends, I was preoccupied not by the bearded weirdos with the scrolls, but by the insubstantiality of my paper yarmulke, which I felt was in danger of being wafted up from my head by hot air from a hidden grille, leaving me exposed to the full judgment of Jehovah (or whatever his name is).

Certainly, I suspect Mother’s being American did rather trump all other perceptions for the Little Englanders of the 1950s and 1960s, but that they were unable at least to suspect a touch of the Jew-brush about my mother, I doubt. The sallow-dark skin, the curly hair, the – yes, why not concede it – large and flat-bridged nose, surely these were giveaways? They’re all characteristics I’ve inherited and I’m always struck by how, when I say I’m half-Jewish, people look at me first one way and then – as if adjusting a 3D postcard – another, before saying: “Oh, yes, of course, I thought. . .” before repressing the rest of the thought, which is, “ . . . you had a big nose and dark skin for an Englishman.”

While my mother definitely did, I can’t say I’ve experienced a great deal of anti-Semitism in my life. Up until the late 1980s, I can recall a few occasions when I’d find myself among people in tedious work contexts who’d begin expressing some low-level animus – remarking on how this institution or that business was “run by Jews” – and I always used to enjoy calling them out, using the great prow of my Semitism, as it were, to break through their prejudicial pack ice. But the truth is that, not being acculturated or contextualised by my Jewish heritage (wrong name, most obviously) I could pass – and still do, although it does say at the bottom of my Wikipedia page “British Jews”. British Jews? Puh-lease! Anything but that. Next they’ll be calling me a “British writer”.

Still, people are convinced of my Jewishness – Gentiles and Jews alike. Almost always, following the squint that reveals me – like Woody Allen at the Hall family’s Wasp table – to be a davening frummer with luxuriant payess and a phylactery the size of a rhino horn, they always ask, “Was your mother or father Jewish?” When I concede that it was my mother, they pronounce, “Aha! That means you’re Jewish.”

They may not realise it – these self-appointed judgers of ethnic purity – but their assertion is, in its own insidious way, a small but significant piece of anti-Semitism. I always counter them by snapping back: “It’s only the Jews themselves who say that, so why do you? You wouldn’t tell a woman whose mother was French that it meant she was French.” It’s not that I mind being Jewish – it’s just that given my upbringing, my religious convictions and my blood (yes, Semitism is to some extent genetically defined), such a claim would be, well, bogus – indeed, flat wrong. No, I am half-Jewish by blood, and any inclination Gentiles have to return me to the Jewish fold is a wilful capitulation to some sort of bizarre restorative justice – as if, in compensation for all that hatred in the past, it were possible to propitiate the Jews by offering them up all the souls and bodies they may lay claim to.

Real meals: Currywurst

June 8, 2012

The latest Real meals column in the New Statesman:

I emailed my friend Zee who is half German, half Pakistani, but was raised in Britain and now lives in Cologne. “I’ll be on your hof next week,” I wrote. “What’s the most typical Berliner fast-food outlet?” His answer came back faster than the projectile vomiting of vindaloo and lager: “Currywurst – you’ll find one in any of the main railway stations, but mind out for extreme indigestion.” That was good enough for me, but a day or so later there came a much longer communication. Zee had talked to his brother Nav who lives in Berlin, and Nav had recommended a whole raft of other eateries – kebab joints in Kreuzberg, soup stops in Charlottenburg, a Red Rooster in the Reichstag (actually, I made that one up), but it was too late: I knew Currywurst was the place for me.

At Alexanderplatz I was winched up from the U-Bahn into the station plaza feeling about as much like a curried sausage as is possible: I’d had to get up at 4am to make my flight, and now it was a sunny, chilly mid-morning. Out on the plaza a Joseph Beuys lookalike was flogging fake-fur Red Army hats coated in what appeared to be goose fat.

Nobody I spoke to in Berlin could give me the lowdown on Currywurst. To hear them speak, you’d imagine that it had always existed in these parts – that when the Teutonic knights knife-and-forked their way east into what would eventually become Prussia, they encountered whole tribes dining on oblong Styrofoam platters mounded with discs of stinky bratwurst that in turn were mounded with still stinkier curry sauce.

Natürlich, wurst is to the Germanic belly as worst is to the Britannic. Nietzsche, who was a spirited critic of his native cuisine, said that nothing could be expected of a nation “whose bellies are full of beer and sausage”. He fled south to Tuscany, where he lapsed into insanity while trying to devise a canapé that could be eaten by horses while standing on their hind legs. I know how Nietzsche felt.

Inside the station concourse, I came upon a branch of Currywurst open for business. It was indistinguishable from any fast-food stop in any nation with a sovereign debt crisis: glass-topped counters, drinks coolers, cooking apparatus linked to a thick and silvery duct that either sucked out the smoke and cooking odours, or else possibly pumped the curry sauce in.

I could have the Bratwurst Menu for €4.80 (bratwurst, chips, Coke) or the Bockwurst Menu for the same; there was something called a “Hänchen Spezial” that weighed in at €4.50 and, in the lurid photo, looked like a quarter of particularly couch-bound chicken (plus chips and Coke, natch). As for the Frikadellen Menu at €4.99, I had no frame of culinary reference available for this glistening blob of meaty stuff. It could have been a scale model of the soused brain of Heinrich von Kleist, for all I knew.

I ordered the Currywurst Menu and then took my slathered discs to a countertop and propped myself on a stool. The smell was bizarre: pungently chemical – almost acrid – and as I dug in my white plastic tines saliva welled up into my mouth. I’ve heard of aftertastes but currywurst is one of those foods that has a pre-taste. Chewing on the rubbery wurst while trying not to gag on the sauce – which bore about the same relation to real curry as coronation chicken does to an absolutist monarchy – I pondered the mystery of what it was that the Currywurst experience resembled. Then it hit me: the foodstuffs were completely different, but the way they finagled the palate was exactly the same. Currywurst is the homologue of stewed pinkish eels in sage-green liquor sauce.

And with this intestinal London-Berlin linkage established, I was suddenly at home. That shaven-headed character in a tight brown felt hat at the counter was no alien, but Günter Lamprecht playing the role of Franz Biberkopf in Rainer Werner Fassbinder’s TV adaptation of Alfred Döblin’s Berlin Alexanderplatz. As for me, greedily shoving down the bad after the wurst, I was reminded of Kafka’s immortal Hunger Artist, whose dying words must surely haunt the consciousness of all restaurant critics:

“I had to fast, I can’t help it. Because I couldn’t find the food I liked – if I had found it, believe me, I should’ve made no fuss and stuffed myself like you, or anyone else.”

Any Questions

May 31, 2012

Listen to Will Self on Radio 4’s Any Questions last month on the iPlayer here. Other speakers include Ken Clarke, Harriet Harman and the editor of Prospect, Bronwen Maddox (where, incidentally, Will has a large piece on the seduction of advertising and Robert Heath’s Seducing the Subconscious in the current issue).

Kafka’s Wound

May 30, 2012

Will Self is blogging here about a digital essay he’s writing, Kafka’s Wound, commissioned by the London Review of Books, which will be launched on The Space website.

His essay will examine his personal relationship to Kafka’s work through the lens of the short story “A Country Doctor” (1919), and in particular through the aperture of the wound described in that story.

The essay is being “through composed” with Will’s own thoughts, as he works, being responded to by digital-content providers – many of whom are colleagues of his at Brunel University. The entire digital essay will go live in July.

There’s also a news story about the wider project at the Guardian here.

Also, tomorrow at City University in London from 5pm to 7pm, Will is going to be part of a panel discussing the difficulties inherent in translation, with particular reference to the aforementioned Kafka story. For more details go here.

Underground, Overground review

May 24, 2012

‘I don’t know if I’m going to be able to convey – surely the apposite word – the full extent of my love of the London tube. It’s a love that exists prior to any sense I have of an estrangement from the world – I suppose if I were inclined to all that Freudian malarkey I’d say that the tube is not “other” to me, for it – or possibly she – is no mere transitional object, but my very internalisation of Mother London herself. Let me expand: I grew up about 10 minutes’ walk from East Finchley tube station, and I cannot properly remember a time when I didn’t travel by tube. That said, the first regular journeys I clearly remember were when, aged about eight, I began going to school in Hampstead. My older brother and I would travel the five stops to Camden Town, change to the northbound Edgware platform, and go the further three stops to Hampstead. A more direct route was to take the 102 bus to Golders Green, but while I liked the 102 well enough – and especially the breakneck plunge from the back platform as the Routemaster caromed on to the station forecourt – I loved the tube.’

Read the rest of Will Self’s review of Underground, Overground by Andrew Martin at the Guardian Review here.

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • …
  • 71
  • Next Page »

Will’s Latest Book

Will Self - Elaine
Will Self's latest book Elaine will be published in hardback by Grove on September 5 2024 in the UK and September 17 2024 in the USA.

You can pre-order at Amazon.co.uk and Amazon.com

Will’s Previous Books

Will Self - Will
Will
More info
Amazon.co.uk

  Will Self - Phone
Phone
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
Shark
Shark
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
  Umbrella
Umbrella
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
The Unbearable Lightness Of Being A Prawn Cracker
The Unbearable Lightness Of Being A Prawn Cracker
More info
Amazon.co.uk
  Walking To Hollywood
Walking To Hollywood
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
The Butt
The Butt
More info Amazon.co.uk
Amazon.com
  Grey Area
Grey Area
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
Junk Mail
Junk Mail
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
  Great Apes
Great Apes
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
Cock And Bull
Cock And Bull
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
  The Quantity Theory Of Insanity
The Quantity Theory Of Insanity
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
The Sweet Smell Of Psychosis
The Sweet Smell of Psychosis
More info

Amazon.co.uk
Amazon.com
  My Idea Of Fun
My Idea Of Fun
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
The Book Of Dave
The Book Of Dave
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
  Psychogeography
Psychogeography
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
Psycho Too
Psycho II
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
  Liver
Liver
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
How The Dead Live
How The Dead Live
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
  Tough Tough Toys For Tough Tough Boys
Tough Tough Toys For Tough Tough Boys
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
Dr Mukti And Other Tales Of Woe
Dr Mukti And Other Tales Of Woe
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
  Dorian
Dorian
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
Feeding Frenzy
Feeding Frenzy
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
  Sore Sites
Sore Sites
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
Perfidious Man
Perfidious Man
More info
Amazon.co.uk
Amazon.com
  The Undivided Self
The Undivided Self
More info Amazon.co.uk
Amazon.com
Bloomsbury  
Penguin

About / Contact

will-self.com is the official website for British novelist and journalist Will Self. The site is managed by Chris Hall and Chris Mitchell.

If you want to get in touch, you can email us at info@will-self.com

All email will be read, but we can’t guarantee a response.

PR agencies, please DO NOT put this email address on any mailing lists.

If you have a specific request for Will regarding commissions, book rights etc, you can contact his agent via agent@will-self.com

Will’s Writing Room

Will's Writing Room
– a 360 degree view in 71 photos

Recent Posts

  • Will Self’s new novel: Elaine
  • Berwick literary festival October 12
  • BONUS: Martin Amis in conversation with Will Self (2010)
  • My obsession with Adrian Chiles’ column
  • Why Read in Tunbridge Wells
  • The mind-bending fiction of Mircea Cartarescu
  • ‘The Queen is dead – and let’s try to keep it that way’
  • Why Read to be published in November
  • On the Road with Penguin Classics
  • The British Monarchy Should Die With the Queen

© 2005–2025 · Will Self · All Rights Reserved